2015年5月7日木曜日

Working alone / 1人で仕事

Thomas finished his job for sculpting apples. Seamus is off work, Peter and Sid were also working somewhere for other clients. As It was rain weather also today, I kept sanding inside the factory alone.
トーマスは彼の林檎の彫刻仕事を終え、シェイマスは休業、ピーターとシドは他のクライアントのためにどこかで働いていた。今日も雨なので、自分は工場内で1人で研磨作業。

Fixing some holes of bottom cover of the apple with fiber fillers.
林檎の底カバーの穴をFRPのチョップで補修中


Finished sanding the Isaac Apple for covering with tissues.
ティシュ(FRP)で皮膜する前のアイザックの林檎の研磨終了。


The amount of sanding dust I made in a few hours.
2、3時間でできた削り粉


As I finished today’s task, I left the factory earlier than usual. As I have MOT test of my car on this Saturday, I drove to the garage where my friend works. 
今日のすべき仕事を終えたので、工場を通常より早く発った。車検が土曜にあるので、友達が働く車の修理工場へ行った。 


After he fixed a few problems of my car, he gave me a brand new overall. Though he said it was the one he got from somebody, I am so delighted. It’s a proper working clothes which I have never had. I will wear it from tomorrow to work for Five Apples. Thank you so much Kevin!
彼が車のいくつかの問題を修理した後、新品のつなぎをくれた。誰かからもらったものらしいが、とてもありがたい。今まで持ったことない、いわゆるちゃんとした作業着だ。五個の林檎の仕事のために明日から着よう。どうもありがとうケビン!


0 件のコメント:

コメントを投稿