2015年3月29日日曜日

Seven Samurai / 七人の侍

Since I started working for "Five Apples" physically, I have been thinking about one of the best Akira Korosawa film, "Seven Samurai" so often.
I think this project is also homage to "Seven Samurai", which will be realized by a Japanese artist for the purpose of Building Piece through the Arts in Northern Ireland.
Actually my first name Shiro means Samurai.
「五個の林檎」の物理的な作業を始めてから、黒澤明の最高傑作の1つ「七人の侍」のことをよく考えている。このプロジェクトは北アイルランドにアートを通して平和を構築する目的のもと、日本人アーティストによって実現される「七人の侍」のオマージュ作品でもあると考えている。
実際のところ、自分の名前の士郎の士は侍の意味である。


Because of the strong wind, we started working inside Peter Spence Composites.
強い風のため、ピータースペンスコンポジットの内部で作業を始めた。



Peter used epoxy resin for the fragile parts of Adam’s Apple.
ピーターがアダムの林檎の壊れやすいとこにエポキシ樹脂を使った。


I shielded polystyrene of Beatles’ Apple & Steve’s Apple again. They are ready for laminating with GRP.
ビートルズの林檎とスティーブの林檎の発泡スチロールの保護をした。FRPで積層する準備完了。


Though Peter laughed at me, I am proud of my looking as a worker.
ピーターに笑われたけど、労働者としての汚れにも誇りを持っている。



2015年3月28日土曜日

Bobbie pissed on my works !

Though this picture is not good enough to let you know, I found magnificent if I see all apples together. 1 more apple is coming soon. I am looking forward to seeing it.
この写真では伝わりにくいが、全ての林檎をまとめて見ると圧巻なことに気づいた。もう1つの林檎の荒削りももうすぐできる。楽しみだ。


Peter started laminating Beatles' Apple with GRP.
ピーターがビートルズの林檎をFRPで積層し始めた。


I made a hole to stick a pole on William's Apple
ウィリアムの林檎に棒を刺すための穴をあけた


I used the laser level to check the location of the hole on the other side of the apple.
林檎の反対側の穴の位置を取るためにレーザー水準器を使用した。




Thomas made a crack of Isaac Apple. 
トーマスがアイザックの林檎に亀裂を入れた。



Metal parts we ordered arrived finally.
オーダーしていた金属のパーツがやっと届いた


Immediately Bobbie pissed on them! Oh No! Bobbie! 
すかさず、ボビーがそれらにおしっこかけた!なんてことを、ボビー!
 


2015年3月27日金曜日

William's Apple is nearly there for finishing carving




Peter started using spray gun for shielding polystyrene for speeding up the process.
ピーターが行程をスピードアップするため発泡スチロールの保護処理にスプレーガンを使い始めた。



I might finish carving William's Apple tomorrow.
ウィリアムの林檎の荒削りは明日終了しそうだ。




Thomas has been struggling for the most complicated piece of Isaac's Apple.
トーマスが最も厄介なアイザックの林檎と格闘中。



2015年3月26日木曜日

Started carving Isaac's Apple & William's Apple





Shielding polystyrene of Beatles's Apple before laminating with GRP.
FRPを積層する前にビートルズの林檎の発泡スチロールの保護処理


2015年3月25日水曜日

Rainy day

We must have stopped working every time when hard rain started. It's a kind of annoying.
激しい雨が始まる度に作業を中断せざるを得なかった。正直うざったい。

All Apples evacuated from the hard rain temporarily.
全ての林檎が激しい降雨から一旦避難。



We started working again after the rain stopped.
雨が止むと作業再開。



I noticed I got sunburn because we have kept working outside everyday. 
毎日屋外作業を続けているので日焼けしていることに気づいた。


2015年3月24日火曜日

Started making William's Apple

Sid came back from his holiday. So we started making structures of William's Apple.
シドが休日から戻ってきたので、ウィリアムの林檎の構造体を製作。




Adam's Apple is nearly there.
アダムの林檎もいい感じになって来た。


Beatles' Apple is ready for laminating with GRP.
ビートルズの林檎はFRPコーティングの準備完了。


Steve's Apple is also waiting for laminating with GRP.
スティーブの林檎もFRPコーティング待ち。


2015年3月22日日曜日

The last day of 1st week

Exhausted with physical working for 6 days continuously.
6日間続けての肉体労働で疲労困憊。



2015年3月20日金曜日

Death Star

The "Death Star" is behind Thomas...
トーマスの後に「デス・スター」が・・・



Started carving Isaac's Apple roughly
アイザックの林檎の荒削りを始めた



Waiting for bonding polystyrenes of Beatles' Apple.
ビートルズの林檎の発泡スチロールの接着待ち



Peter's dog Bobbie keeps disturbing my work.
ピーターの犬ボビーはいつも自分の仕事の邪魔をする。